Download Casa-Grande y Senzala by Gilberto Freyre PDF

By Gilberto Freyre

Show description

Read or Download Casa-Grande y Senzala PDF

Similar spanish books

Fuentes: Conversacion y gramática

FUENTES, the profitable quantity intermediate Spanish software provides an built-in talents method of intermediate Spanish that develops either receptive and efficient abilities at the same time. Fuentes is made from FUENTES: CONVERSACI? N Y GRAM? TICA (FCG) and FUENTES: LECTURA Y REDACCI? N (FLR). even supposing FUENTES: CONVERSACI?

Cartas desde la tierra

“Una serie de inflamables ensayos anti religiosos escritos por Mark Twain en sus últimos años serán publicados por primera vez el 21 de septiembre. Retenidas por su hija desde 1939 […] las piezas, de estilo humorístico pero con un venenoso punto de vista, fueron reunidas en un volumen titulado Cartas desde los angeles Tierra.

Additional resources for Casa-Grande y Senzala

Example text

Entre esas dos escarpas que mantienen a distancia mi mirada y su objeto, los años que las desmoronan han comenzado a amontonar sus despojos. Las aristas se afinan; paneles enteros se desploman; los tiempos y los lugares chocan, se yuxtaponen o se invierten, como los sedimentos dislocados por los temblores de una corteza envejecida. Tal detalle, ínfimo y antiguo, surge como un pico, en tanto que capas enteras de mi pasado sucumben sin dejar huella. Acontecimientos sin relación aparente, que provienen de períodos y regiones heterogéneos, se deslizan unos sobre otros y súbitamente se inmovilizan con la apariencia de un castillo cuyos planos parecería haberlos elaborado un arquitecto más sabio que mi historia.

Tendrían más mérito las copias antiguas que las copias recientes? Más mérito, no. Pero no son de la misma naturaleza. Los valores que refleja una obra antigua (los valores cosmológicos, pero también la estética que los transmite, si es preciso con sus tics, con sus amaneramientos) no son ya valores contemporáneos: eso es lo que se ha degradado, eso es lo que ya ha dejado de hablarnos. La obra habla de su tiempo, pero ya no lo transmite por entero. Sea cual sea la erudición de quienes la contemplan hoy, jamás la contemplarán con la mirada de quien la vio por primera vez.

Lévi-Strauss presintió el estrecho parentesco entre la etnología y la memoria (o el olvido) y, más allá, la analogía entre el recuerdo y la ruina. Y, cosa muy notable, fue en un pasaje en el que convertía a la primera en una exigencia de método cuando se le impuso la segunda, como consecuencia de una escritura conducida por sus metáforas al punto en que dejan de serlo y se vuelven más bien imágenes de un concepto que no se osa expresar: Arrollando mis recuerdos en su fluir, el olvido ha hecho algo más que desgastarlos y enterrarlos.

Download PDF sample

Rated 4.54 of 5 – based on 26 votes